Когда более продолжительное разглядывание грозило выйти за рамки допустимого, Дайон сел в своё собственное кресло, очень похожее на то, которое было предложено эрлу, но обладавшее более высокой спинкой.
В ходе непродолжительной игры во взгляды победитель определён не был.
- Мы с вами оба знаем о цели вашего визита, эрл, - сухо произнёс Дайон. - Полагаю, мы можем обойтись без разговоров о погоде и продолжительных предисловий.
Раймонд взглянул на него с удивлением. Наверняка ожидал, что герцог, напротив, растянет удовольствие от обсуждения очевидного на неопределённо долгий срок. Дайон и был бы не против немного поиспытывать терпение эрла, но данное Денизе обещание заставляло его сдерживать подобные порывы.
- Меня такой вариант вполне устраивает, - кивнул Раймонд.
- Отлично. Итак, вы приехали для того, чтобы просить у меня руки моей сестры.
- Справедливо.
Тон холодный, даже ледяной, и деловой до оскорбительного, если учитывать тему, на которую ведётся разговор. И Дайон не сдержался, спросил:
- Значит, вы сожалеете о том, что двенадцать лет назад отказались вступить с ней в брак?
Левая рука эрла сжалась в кулак, глаза смотрят с ненавистью, но он пока ещё сохраняет некоторую видимость спокойствия.
- Нет, - жёстко сказал Раймонд.
- Нет? - изогнул бровь Дайон.
- Вы получили то, чего добивались, герцог. Но не испытывайте моего терпения. Хотите, чтобы я сказал, будто сожалею о браке со своей покойной женой? Этого не будет. Но вам вовсе не нужны мои сожаления. Так к чему этот бессмысленный разговор?
Герцог с силой сжал пальцами ручки кресла.
- Этот разговор к тому, - сквозь зубы пояснил он, - что вы приехали сюда, чтобы исправлять свои ошибки.
- Называйте, как знаете. - Видимо, манера герцога говорить сквозь зубы эрлу понравилась, поскольку последние слова Раймонда были произнесены именно таким образом.
Дайон посмотрел на него, сжав губы, так что они превратились в две совсем тонкие полоски. Что Дениза нашла в этом мерзавце? Впрочем, если подключить к размышлениям редко изменяющую ему рассудительность, наверное, в нём действительно говорят предубеждения. И этот ничем не хуже других. Чрезмерно горд, но это скорее плюс, чем минус. Излишне несдержан - это правда, даже непозволительно несдержан с точки зрения герцога, но ведь и Дениза такая же. Хотя отчего-то её несдержанность раздражает Дайона куда меньше, чем несдержанность эрла.
- Ладно, - сказал он, наконец. - Что было, то было. Меня просили не затягивать эту беседу, так что давайте перейдём к делу. Настало время познакомить вас с моей сестрой.
Он позвонил в стоявший на столе колокольчик. В кабинет мгновенно вошёл лакей, вернее, даже не вошёл, а скорее заглянул с порога. Герцог сделал короткий кивок, лакей кивнул в ответ куда более почтительно и исчез за дверью. Через несколько секунд дверь снова отворилась, на этот раз широко.
- Ну что ж, разрешите представить вам мою сестру, Элинор Л'Эстре. Она же мой тайный агент Дениза Арсе.
*Несколько недель назад, в покоях герцога Левансийского.*
Дайон стоял передо мной, поигрывая сцеплёнными пальцами рук - признак сильного нервного напряжения.
- Когда вы выезжаете?
- Завтра утром, - ответила я.
- Успеете подготовиться?
- Конечно. - Я, в отличие от брата, была абсолютно спокойна. - Готовиться особенно и нечего. За ночь Феррант уладит несколько последних скользких вопросов. С вещами же всё вполне стандартно.
- Мне очень не нравится идея посылать тебя на это задание, - признался Дайон.
- Почему?
Я, конечно, прекрасно знала, что он имеет в виду. Но специально задала этот вопрос, стараясь, чтобы удивление в моём голосе звучало настолько искренне, насколько возможно. Чтобы он понял: тут не из-за чего переживать.
- А то ты сама не понимаешь, - проворчал Дайон, отворачиваясь и отходя к окну. - Это же Ковентедж!
- Ну и что? - рассмеялась я. - Съест он меня, что ли? Так я ведь могу и не по зубам ему оказаться.
Взгляд, которым наградил меня после этих слов брат, был мрачным. Его моя беззаботность нисколько не убедила.
- Это нецелесообразно даже с профессиональной точки зрения, - заявил он.
- Было бы нецелесообразно, послали бы кого-нибудь другого, - резонно возразила я. - Брось, это как раз наш с Тео профиль. И Одарённых агентов в ведомстве почти не осталось, только наблюдатели да аналитики. Кому ещё ехать, как не нам?
Дайон неодобрительно покачал головой. Поспорить с моими словами он не мог, но это не меняло его отношение к намечавшемуся предприятию. Крайне негативное отношение.
- Твоя оценка ситуации может оказаться предвзятой, - заметил он. - Это, в свою очередь, может помешать работе.
- Предвзятой??? - изумилась я. - С какой же стати?
Дайон не счёл нужным отвечать на этот вопрос, кроме как многозначительным взглядом. Я энергично покачала головой, не принимая его намёка.
- Это ты держишь на него зуб, а не я. Лично меня его отказ не смущал даже тогда, двенадцать лет назад. Мне было четырнадцать. И я совершенно не хотела выходить замуж какого-то неизвестного двадцатилетнего старика! Сейчас это смешно прозвучит, но тогда я была юной романтически настроенной девушкой, читавшей романы и даже мечтавшей выйти замуж по любви.
Судя по хмурому взгляду Дайона, его мои слова не развеселили вовсе.
- Короче говоря, когда он женился, я даже была ему за это благодарна, - заключила я.
- Благодарность - это тоже чувство, которое делает человека пристрастным, - веско сказал Дайон.
- О, можешь нисколько не беспокоиться на этот счёт! - улыбнулась я. - Если понадобится, я без зазрений совести воткну кинжал ему под рёбра и проверну для верности.