В дверь постучали.
- Да! - громко сказал эрл, натягивая рубашку: я как раз закончила перевязку.
В комнату вошёл Жорж; в руках он держал какой-то конверт.
- Только что доставили письмо от барона Клеро, - почтительно сообщил он.
- Давай.
Раймонд вытянул руку, по-прежнему сидя на кровати. Жорж вручил ему послание и удалился.
- Что там ещё? - пробормотал эрл, пока я закручивала пузырёк и скидывала в таз с раствором использованные тряпки, чтобы унести всё в один заход.
Он извлёк письмо и, отбросив за спину обрывки конверта, поднёс бумагу поближе к глазам.
- Что за чёртов почерк? - поморщился он.
Подняв голову, я увидела, как Раймонд протёр глаза, а затем провёл рукой по лицу, утомлённо откидываясь на подушки.
- Это может быть побочным эффектом лекарства, - негромко сказала я.
- Отлично! - выдохнул он. - Значит, в следующий раз ты не затащишь меня в кровать, даже если попросишь раздеться целиком.
- И лекарь меня убьёт, - вздохнула я, игнорируя ту часть нашего разговора, в которой было сказано, что на подобное Кале не способен. - Если это побочный эффект, то пройдёт за полчаса, я вам обещаю. А вот если всё дело в том, что вы не соблюдаете постельный режим, последствия могут затянуться.
- Я уже говорил, что ты - занудное чудовище? - спросил Раймонд, вытягиваясь поверх постели и снова пытаясь разобрать написанное.
- Говорили, - кивнула я. - Я не возражаю. Хотите я прочитаю вам письмо? Если там нет ничего секретного, конечно.
- Что может написать секретного Антуан Клеро? - фыркнул эрл. - Ты обучена грамоте?
- Я училась в школе.
Грамотность среди простых людей не такая уж редкость; примерно четверть населения умеет хотя бы худо-бедно читать и писать.
- Валяй, читай.
Раймонд передал мне письмо. Я положила листок на стол и разгладила там, где он был сложен. Бумага с вензелем была жёсткой и как следует распрямляться не пожелала. Решив не тратить времени на борьбу с листком, я принялась читать.
- "Достопочтенному и многоуважаемому эрлу Раймонду Ковентеджу, графу Эвендейла, кавалеру ордена Святого Анд…"
- Я знаю свои титулы, - спокойно сказал Раймонд. Его глаза были прикрыты. - Что там по существу?
- А я хотела дочитать, - скорбно вздохнула я.
Мне и правда было любопытно, а может быть, забавно, просмотреть все его титулы - по своим собственным причинам.
- Дочитывай, - щедро разрешил Раймонд. - Но про себя.
- Про себя неинтересно, - разочарованно протянула я. - Вслух гораздо лучше. Звучит, как музыка.
- Угу, как похоронный марш, - пробурчал он. - Хочешь зачитывать список титулов на моих похоронах? Могу распорядиться на этот счёт в своём завещании.
- Всегда мечтала, чтобы кто-нибудь из сильных мира сего упомянул меня в завещании, - мечтательно произнесла я. - Но в несколько другом контексте…
- Без другого обойдёшься. - Щедрость эрла оказалась какой-то до отвратительного ограниченной. - Так что там в письме?
Я поискала глазами окончание перечисления титулов и регалий.
- "Прежде всего, многоуважаемый эрл, я хотел бы осведомиться о состоянии вашего здоровья…"
- Я сказал "по существу", - ровным голосом напомнил Раймонд.
Я пробежала взглядом по письму.
- Если по существу, то барон приглашает вас на бал-маскарад, который состоится в его городском особняке в честь дня рождения его супруги - возраст не указывается - через девять дней, двадцать четвёртого апреля сего года, в шесть часов вечера, - отбарабанила я.
- Ясно, - кивнул Раймонд. - Можешь выбросить вместе с остальным мусором.
- Вы не ходите на балы? - удивилась я.
- Крайне редко и уж точно не на маскарады.
- А барон не обидится?
Я не пыталась читать мораль, просто полюбопытствовала. Эрл равнодушно пожал плечами.
- Если у него будет настроение пообижаться, это его личное дело.
- Получил приглашение от Клеро? - Виконт вошёл в комнату, держа в руке точно такой же листок.
- Да, и уже велел его выбросить, - отозвался Раймонд.
- Отчего так? - спросил Родриг, склонив голову набок.
- Брось, я не собираюсь идти на дурацкую вечеринку Клеро.
- Это какое-никакое развлечение, уж точно лучше, чем разъезжать в одиночестве по ночам.
Эрл поморщился.
- Он снова попытается сосватать мне свою старшую племянницу.
- Ну и что? - беззаботно пожал плечами Родриг. - Может быть, в маскарадном костюме она тебе понравится.
- Только если переоденется в бутылку бренди, - отрезал Раймонд.
- Возьмёшь с собой Абелию, и Клеро не сможет заняться сватовством.
- Абелия с его точки зрения не помеха.
Виконт бросил взгляд на таз с остывающим раствором, на пузырёк и, наконец, на меня.
- Спасибо, Дениза, вы свободны.
Его взгляд не был ни враждебным, ни подозрительным, а голос звучал почти доброжелательно; Родриг просто не хотел вести разговор в присутствии посторонних. Я ничего не имела против: насколько можно было судить по сказанному на этот час, продолжение беседы не сулило никакой интересной для меня информации. Поэтому я со спокойной совестью покинула спальню эрла.
До чего они в тот день договорились, я не знала, однако на всякий случай выбрасывать пригласительное письмо не стала. Оставила его в кабинете Раймонда на столе.
На следующий день Раймонд, против своего обещания, бегать от меня не стал. Так что я в спокойных условиях обработала его рану - которая, кстати сказать, залечивалась на глазах, - а потом ещё и зачитала вслух пару принесённых Жоржем писем. Доступ к переписке эрла был для меня вещью безусловно полезной: мало ли что промелькнёт среди не имеющих особого значения посланий. Первым по счёту оказалось пожелание скорейшего выздоровления от очередного барона, вторым - просьба разобраться с давним спором двух местных дворян, касавшимся правом собственности на некий охотничий домик. Оба письма были прочитаны лишь частично и отложены быстро, как и вчерашнее. А вот третье письмо оказалось крайне неожиданным как для Раймонда, так и для меня.