Шпионка в графском замке - Страница 64


К оглавлению

64

Где-то по соседству послышался страшный грохот, наёмник отвернулся и, кажется, счёл увиденное настолько важным, что метнулся назад в прихожую. Я быстро перерезала верёвки, виконт наклонился и подхватил валявшийся рядом с телом меч, а затем бросился из комнаты вслед за воином. Не особенно заморачиваясь на предмет законов рыцарства, он вонзил меч в спину наёмника в тот самый момент, когда тот пытался расправиться с безоружным, но весьма агрессивно настроенным эрлом. Всё это заняло не более нескольких секунд.

Я выскочила наружу вслед за Родригом. Второй наёмник лежал на полу, неестественно вывернув руку; он был ещё жив и тихо стонал, но его минуты были сочтены. Высаженная с петель дверь недвусмысленно свидетельствовала о том, как именно эрл выбрался из запертой на замок комнаты. Раймонд наклонился и подхватил меч жертвы виконта.

- Сколько их здесь? - спросил он, оглядываясь.

- Она говорит, оставались только эти двое, - ответил Родриг, кивая в сторону тел.

- Но другие могут вернуться, - напомнила я. - Надо спешить!

Мы выбежали из дома. Снаружи никого не было, из чего я заключила, что Тео сделал своё дело. И, хотя напарник несомненно крутился где-то поблизости, засечь его сейчас не удастся даже мне. Мы устремились к растущим на некотором отдалении деревьям, туда, где стояли на привязи три коня. Ровно столько, сколько нужно.

- Выходит, где-то должен быть ещё и третий! - сделал правильный вывод эрл.

- Возможно, это просто сменная лошадь на всякий случай, - возразила я, стремясь нарушить правильный ход его мыслей.

- Дверь ладно, но как тебе удалось избавиться от верёвок? - на бегу крикнул Раймонду Родриг.

Ответить эрл не успел: подбежав к коням, мы поспешили отвязать их и вскочить в сёдла. Стало не до разговоров. Но я и так знала, как именно Раймонду удалось освободиться. Поскольку успела заметить ожоги, украсившие его запястья не радующими глаз браслетами. Весьма неразумно со стороны наёмников забыть в комнате узника зажжённую свечу. Хотя, если бы не наше с Тео вмешательство, Родрига это бы вряд ли спасло.

Поначалу мы заботились исключительно о том, чтобы убраться на как можно большее расстояние от охотничьего домика. Но, проскакав несколько миль, остановились и стали совещаться о выборе направления. Учитывая сложившиеся обстоятельства, можно было бы махнуть рукой на намечающуюся свадьбу и возвратиться домой. Однако большая часть пути уже была проделана, и потому мы находились теперь значительно ближе ко дворцу маркиза, чем к замку эрла. Сочетание этого факта с небезопасностью дорог заставило нас прийти к решению продвигаться в сторону дворца, держась при этом в стороне от широких трактов, где нас стали бы искать в первую очередь.

По дороге я всё думала о том, кто мог организовать похищение эрла и с какой целью. Сперва я вспомнила про тех наёмников, что пытались убить Раймонда на холме, и предположила, что сегодняшних преследователей послал тот же самый человек. Но кое-что не сходилось. Если этот человек заинтересован в смерти эрла, почему нас взяли в плен, а не убили на месте? Это было бы значительно проще. Когда же впоследствии Тео рассказал о приказе таинственного хозяина убить всех, кроме Раймонда, я и вовсе уверилась в том, что сегодняшнее похищение не имеет отношения к покушению у круга камней. Тот, кто направил к кругу наёмников, без сомнения хотел увидеть эрла именно мёртвым. Значит, либо речь идёт о двух разных злоумышленниках, либо заказчик один, но за это время у него успели измениться цели.

Мы ехали ещё около двух часов, постепенно приближаясь к резиденции маркиза. Однако дорога по-прежнему предстояла долгая, а в незнакомом ночном лесу несложно было заблудиться или попросту сломать себе шею. Поэтому пришлось скрепя сердце устраиваться здесь на ночлег. Такая остановка была нежелательной, но необходимой. Продолжить путь мы намеревались с рассветом. Все одновременно спать, ясное дело, не собирались; на протяжении ночи кто-то должен был всё время быть начеку. Раймонд и Родриг поделили дежурство между собой, мне же участвовать даже не предложили. Признаюсь честно: протестовать против столь откровенного проявления неравенства я не стала. Всё равно эти двое не согласились бы, так что толку зазря сотрясать воздух? Уж лучше хотя бы высплюсь, как человек. Ну, насчёт человека - это я, конечно, загнула: навряд ли часа четыре сна на сырой земле можно считать особой роскошью. Однако всё познаётся в сравнении. Учитывая обстоятельства, я совсем неплохо устроилась.

Разводить костёр не решились, но обустраиваться в кромешной темноте было сложновато. Поэтому я подошла к ближайшему дереву и приложила ладони к прохладной, шероховатой коре. И осторожно, тщательно проверив используемые каналы - иначе и пожар устроить недолго, - направила вглубь ствола несколько искр. Секунд двадцать ушло на то, чтобы энергия распространилась по дереву. А затем листья на нижних ветках засветились слабым зеленоватым светом. Такое сияние незаметно издалека, а погасить его в случае чего легче лёгкого, и времени на это потребуется секунд пять, не больше.

При этом мягком зеленоватом свете мы стали устраиваться. Сначала занялись лошадьми, потом расстелили на траве плащи. Никаких вещей, кроме собственной одежды и оружия, у нас при себе, ясное дело, не было.

- Дьявол, и почему я не догадался прихватить из их чёртового логова какой-нибудь еды? - попенял сам себе виконт.

Я хлопнула себя рукой по лбу, встала с тщательно обустроенного места и подошла к лошади. Обратно я вернулась с небольшим мешочком, который до сих пор путешествовал с нами, привязанный к луке седла.

64